Aucune traduction exact pour "مستخدم خارجي"

Traduire français arabe مستخدم خارجي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • iv) Stages pour les utilisateurs de l'extérieur : programme spécial pour le forum économique des économies de l'Asie centrale organisé avec la CESAP (2); séminaires organisés par le secrétariat à l'intention des usagers de l'extérieur, sous le couvert de divers mandats (6);
    '4` الحلقـــات الدراسيــة المخصصة للمستخدميــن الخارجيــين: برنامـــج الأمـــم المتحدة الخاص المعنــي باقتصادات وسط آسيا الذي ينظم بالمشاركة مع مؤسسة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا (2)؛ والدورات الدراسية التي تنظمها الأمانة العامة للمستخدمين الخارجيين بموجب ولايات معينة (6)؛
  • Les utilisateurs externes tels que les investisseurs étrangers et nationaux en actions tireront parti d'une plus grande transparence et comparabilité des informations grâce aux TAS.
    ففيما يتعلق بالمستخدمين الخارجيين، مثل المستثمرين الخارجيين والمحليين في الأسهم، فإنهم سيستفيدون من الشفافية والمساءلة بفضل المعايير التركية للمحاسبة.
  • vi) Séminaires à l'intention des usagers extérieurs : séminaires/ateliers sur des sujets devant être déterminés par le Comité du bois (2);
    '6` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: حلقات دراسية/حلقات عمل بشأن موضوعات ستحددها لجنة الأخشاب التابعة للجنة (2)؛
  • Le site protégé par un mot de passe est mis à la disposition de certains utilisateurs externes, tels que des fonctionnaires des gouvernements et des organisations partenaires.
    ويمكن النفاد إلى الموقع بواسطة كلمة سر، ويستفيد من هذه الإمكانية مستخدمون خارجيون مختارون، مثل الموظفين الحكوميين والمنظمات الشريكة.
  • v) Séminaires destinés aux utilisateurs externes : participation au ProVention Consortium et aux travaux de ses groupes spéciaux thématiques sur la prévention des catastrophes naturelles et la gestion des risques;
    '5` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
  • Se référant à l'arrêt de la Cour constitutionnelle fédérale et à l'article 26 du Pacte, il a soutenu que ce salaire était manifestement et abusivement disproportionné par rapport au salaire moyen payé aux travailleurs hors du système pénitentiaire.
    واستناداً إلى حكم المحكمة الدستورية الفيدرالية وإلى المادة 26 من العهد، ادعى أن هذه الأجور كانت تفتقر بشكل جسيم ولا مبرر لـه إلى التناسب مع متوسط الأجور المدفوعة إلى المستخدمين خارج نظام السجن.
  • vi) Séminaires destinés à des personnes de l'extérieur : séminaires sur des thèmes choisis dans les domaines suivants : harmonisation des normes relatives aux carburants, rôle des transports en ce qui concerne le commerce et le développement dans la région de la CEE et évaluation du coût des transports (2);
    '6` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: حلقات عمل عن موضوعات يتم اختيارها في المجالات التالية: مواءمة معايير الوقود، ومساهمة النقل في التجارة والتنمية في منطقة اللجنة؛ وتقييم تكاليف النقل (2)؛
  • De la même manière, une signature électronique créée ou utilisée en dehors du pays “a les mêmes effets juridiques” qu'une signature électronique créée ou utilisée dans le pays “à condition qu'elle offre un niveau de fiabilité substantiellement équivalent”.
    وبهذه الصفة نفسها، يجب أن يكون لتوقيع إلكتروني مُنشأ أو مُستخدم خارج البلد "المفعول القانوني نفسه" باعتباره توقيعا إلكترونيا منشأ أو مستخدما في البلد "إذا أتاح مستوى من التكافؤ الجوهري من قابلية التعويل عليه".
  • Le Comité directeur chargé de la gestion électronique de l'information a été créé en 2003 pour harmoniser et rationaliser un certain nombre d'outils et de systèmes de gestion électronique de l'information mis au point par le HCR pour différents utilisateurs, externes et internes.
    وفي عام 2003، أُنشئت ”اللجنة التوجيهية للإدارة الإلكترونية للمعلومات“ بغرض تنسيق وتبسيط عدد من أدوات ونُظم الإدارة الإلكترونية للمعلومات التي طورتها مفوضية شؤون اللاجئين من أجل مستخدِمين خارجيين وداخليين.
  • v) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : séminaires de formation et colloques internationaux destinés aux administrateurs électoraux et au personnel aux niveaux national et régional, consacrés à la conception, à la planification et à la mise en œuvre autonome de processus électoraux transparents et dont il soit possible de contrôler la régularité;
    '5` عقد حلقات دراسية للمستخدمين الخارجيين: عقد دورات تدريبية وندوات دولية للمديرين والموظفين المسؤولين عن الانتخابات على الصعيدين الإقليمي والوطني بشأن تصميم عمليات انتخابية تتسم بالشفافية وتستوجب المساءلة، والتخطيط لها وتنفيذها بصورة مستقلة؛